首页> 外文OA文献 >The Portuguese language in Cyrillic transcription in an eighteenth‑century dictionary
【2h】

The Portuguese language in Cyrillic transcription in an eighteenth‑century dictionary

机译:十八世纪西里尔字母的葡萄牙语葡萄牙语字典

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

In 1787‑1789 two volumes of a huge lexicographic work were published, with the title Linguarum totius orbis vocabularia comparativa (…), commonly called Catherine the Great's Dictionary. The dictionary contains 273 Russian entries from different thematic groups, each one with semantic equivalents in two hundred European and Asiatic languages. All the words, with no exception, are transcribed in the Russian Cyrillic alphabet, independently from the language they represent. The paper deals, in general terms, with the transcription of Portuguese words included in the dictionary.
机译:在1787年至1789年,出版了两卷庞大的词典编纂作品,标题为Linguarum totius orbis vocabularia comparativa(…),通常称为凯瑟琳大帝字典。该词典包含273个来自不同主题组的俄语条目,每个条目在200种欧洲和亚洲语言中具有语义等效项。毫无疑问,所有单词都以俄语西里尔字母抄写,而与它们所代表的语言无关。总体而言,该论文涉及词典中包含的葡萄牙语单词的转录。

著录项

  • 作者

    Dębowiak, Przemysław;

  • 作者单位
  • 年度 2014
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 por
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号